ZiaOld Testament Translation

Travel is challenging, requiring walking many miles and costly boat rides to reach a central location to work on translation. Help this team bring God’s Word to Zia speakers.

Bible Translation


  • Papua New Guinea


  • South Pacific

Language Population


the Zia are committed Despite Travel Challenges

The Zia received the New Testament in 1980. In the 1990s, it was revised. But the church wants more. A group of local translators has been appointed to translate the Old Testament.

Papua New Guinea is filled with lush jungles and tall mountains. Travel can be challenging. It takes three days to travel from Lae to Ukarumpa for training, and translators must travel mostly via walking paths and boat rides to get there. But God is calling His Church to serve the remote areas, and He will provide!

In the near future, partners hope to expand meeting space capacity within their own province to reduce travel time. Solar setups have been provided to the team leader so they can complete the work.

Empower Zia Leaders For the Road Ahead

We believe that every community should have the chance to read the Bible in the language they understand best. Your financial gifts and prayers empower leaders in Papua New Guinea to translate the Bible into the Zia language.

Program Goals

  1. Finish drafting and checking the books of Moses.
  2. Conduct Program Planning workshop.

Zia Old Testament Translation Plan

Step 1

Frequently gather, train, and work as a translation team.

Step 2

Begin translation on the first five books of the Old Testament.

Step 3

Finalize drafts and move to the checking phase.

Meet the Local Team

Partner Organizations

Program Progress

  • Progress is being made to translate the first five books of the Old Testament.
  • Equipment has been purchased for the translation team.

Give Today