Search Results

Bokyi Literacy and Scripture Engagement

Bokyi Literacy and Scripture Engagement

Bible translation began among the Bokyi people of Nigeria in the 1960s. By 1985 the complete Bible had been published along with a variety of literacy materials. But little effort was made to encourage their use. A revitalized language committee began serious efforts...

Gokana Bible Translation

Gokana Bible Translation

Southwest EthiopiaBible Translation Coordination OfficeA group of Gokana pastors recognized the need for translation over 30 years ago, resulting in the publication of the Gokana New Testament and other Bible materials. But a complete Bible is necessary if people are...

Kukele Language Development and Bible Translation

Kukele Language Development and Bible Translation

The Kukele language committee in Nigeria wants to do more than give people access to God’s Word. They want to see that God’s Word has impact and is transforming lives. The Kukele New Testament was completed in 1979. Today, a dynamic literacy and Scripture engagement...

Obe Language Development and Bible Translation

Obe Language Development and Bible Translation

The Obe people of northeast Cross River State in Nigeria received the print and audio version of the Gospel of Luke in 2018. "They were excited to receive God's Word in their language," said Rev. Linus Otronyi. Rev. Otronyi mentors and encourages several language...

Yala Language Development and Bible Translation

Yala Language Development and Bible Translation

Southwest EthiopiaBible Translation Coordination OfficeReading Scripture can be challenging. Understanding it can be puzzling. This is certainly true for the churches in Yalaland in the Cross-River State of Nigeria. With the guidance of the Yala language development...