Zayse Bible Translation
Transformation is happening among the Zayse. God’s Word has brought a new understanding of identity, and long-standing social class systems and separations are fading away.
Transformation is happening among the Zayse. God’s Word has brought a new understanding of identity, and long-standing social class systems and separations are fading away.
The Yekora New Testament project lay idle for years. Now, a group of young people is determined to finish the task. The team needs your support as they travel long distances for training and translation time.
With a revised Yala New Testament, the program team works to promote its use. The team has its eyes set on bringing the Old Testament to its people.
The New Testament is set. The Old Testament is fully drafted. Your support is needed to carry the Themne team through checking phases and onto publication!
Revitalize faith—fuel the Assyrian Bible translation! Empower the translation team to rekindle hope, preserve cultural heritage, and bring Scripture to life in the language that speaks directly to the Assyrian community’s heart.
The New Testament launches in 2024 and plans for the Old Testament will soon be underway. Help keep the momentum going!
With a completed draft of God’s Word, you will fund the team check and consultant check process. With successful check, the team will begin proofing and typesetting a final version.
Despite being marginalized due to their minority status, Khwedam speakers are experiencing spiritual and social empowerment through the Khwedam Panoramic Bible Translation Program.
Join the journey as the Dan Bible translation enters its critical final stages, uniting communities through God’s Word and fostering spiritual growth and literacy.
The Wayeyi live near the Okavango Delta, living as fishermen and hunters. A finalized and printed Gospel of Mark has increased demand for the Wayeyi New Testament.