Episode 22: The ABC’s of Bible Translation
February 05, 2021
“Once upon a time…” The phrase may sound beautiful, but it would not be an accurate way to begin the story of Jesus’s birth. Now try to begin to imagine all the struggles of translating in another culture and language! Join Dr. Becky Grossmann and co-hosts, Emily Wilson and Rich Rudowske, to discuss the idea of discourse, why it’s important, implementation and outcomes in translations, and the joy found in God’s Word.
“When you’re translating, you want to make sure that you’re using features that are natural in their language...” – Dr. Becky Grossmann, Bible translation consultant, Lutheran Bible Translators
Essentially Translatable: Emotional Intelligence in Ministry | Michelle Thompson
Episode 84: Emotional Intelligence in Ministry | Michelle ThompsonJune 23, 2023Michelle Thompson discusses emotional intelligence (aka EQ) and its importance in ministry and international contexts. Emotional intelligence is composed of four components: self-awareness,...
Essentially Translatable: Growth in Capacity | Paul Federwitz
Episode 83: Growth in Capacity | Paul FederwitzJune 9, 2023The partnerships of Lutheran Bible Translators connect on the international, national, and local levels as we serve alongside 131 language communities. Director for Field Programs Paul Federwitz shares his...
Essentially Translatable: Financial Integrity | Angela Tayloe
Episode 82: Financial Integrity | Angela TayloeMay 26, 2023Listen in as we continue our series featuring the new leadership at Lutheran Bible Translators. In this episode, we feature Angela Tayloe, the Director of Operations and Chief Financial Officer. Angela is...